How can pais mean male lover when Jesus is called a pais in Matthew 12:18?
by An Interested Reader
(USA)
That’s a good question. The Greek word pais carries a range of meanings depending on the context in which it is used. Pais can refer to an infant, a child, a boy, a girl, a servant, a slave, an attendant, a King’s attendant, a minister or a male lover.
When we see the word pais in the Greek New Testament, context determines when it means child, servant, girl, boy or a male lover. Words do not always mean the same thing. The fact that the Greek word pais sometimes means same sex lover does not indicate it always carries that meaning.
The context of Matthew 12:18 does not indicate that Jesus is a same sex lover. The context indicates Jesus is the servant of Jehovah, based on the fact that Matthew is quoting Isaiah 42:1-3, where Isaiah says: Behold, my servant."
Five pages of
additional information
The Gay Centurion
Were the centurion and pais
a gay couple?
Do you know about
the Roman marriage ban?
Was the centurion
really gay?
Is this another
gay centurion story?
Original question:
“If "pais" means a male lover, why was this same word used in Matthew 12:18 when referring to Jesus? I looked at Strong's Concordance and noticed that the exact same word, "pais", is used in both verses (the other verse being the one you refer to about the Centurion).”
FREE Bible Study
We’ve answered the pais question.
Return to:
Gay Christian 101 Home Page